Клуб на Хвърчащите хора The Flying Folk Club

Keep Flying!

вторник, 8 април 2014 г.

Т. С. Елиът – Из „Книгата на Стария Опосум за практични котки” / T. S. Eliot – From “Old Possum’s Book of Practical Cats”




Публикувано от Клубът / The Club в 0:31 Няма коментари:
Изпращане по имейлПубликувайте в блога си!Споделяне в XСподеляне във FacebookСподеляне в Pinterest
По-нови публикации По-стари публикации Начална страница
Абонамент за: Коментари (Atom)

За нас

Клубът / The Club
Клубът на хвърчащитe хора е пристан за отдадените на изкуствата, културата и свободното мислене. Той ще насърчава и подпомага популяризирането на творци от България и света. The Flying Folk Club is a haven for people in love with the arts, culture and free thinking. It will promote and support the popularization of artists from Bulgaria and the world.
Преглед на целия ми профил

Архив на блога

  • ►  2012 (28)
    • ►  юли (11)
    • ►  август (10)
    • ►  септември (4)
    • ►  октомври (2)
    • ►  ноември (1)
  • ►  2013 (4)
    • ►  януари (1)
    • ►  април (1)
    • ►  юни (1)
    • ►  декември (1)
  • ▼  2014 (3)
    • ►  февруари (1)
    • ▼  април (1)
      • Т. С. Елиът – Из „Книгата на Стария Опосум за прак...
    • ►  август (1)

Популярни публикации

  • (без заглавие)
    IN MEMORIAM Valeri Petrov (1920 - 2014) ХВЪРЧАЩИТЕ ХОРА Те не идват от Космоса, те родени са тук, но сърцата им просто са по...
  • Славея Неделчева / Slaveya Nedelcheva
    Slaveya Nedelcheva është një poete e re në skenën e letërsisë ballkanike. Ajo shkruan dhe përkthen prozë dhe poezi në dhe nga shqip, bul...
  • Новини / News
    На 29 август Американския научен център в София (АНЦС) беше за трети път домакин на среща на Клуба на Хвърчащите хора. Поради върлуващи...
  • Веска Гювийска / Veska Gyuviyska
    Veska Gyuviyska  was born in the city of Doupnitsa. She is the author of three books of poems, the first of which, Requiem for a Dandeli...
  • William Meredith / Уилям Мередит
    ABOUT POETRY i. the poet as trouble maker She likes to split an apple down the middle And with her hands behind her as...
  • Poetry Reading at ARCS
    "Flying Folk" poetry reading July 24 2012 19:00 On a warm summer Sofia night, ARCS hosted the "Flying Folk...
  • Среща с ДЖАК ХАРТ / Meet JACK HARTE
  • Corina Stirb Cooper / Корина Щирб Купър
    Корина Щирб Купър е работила като журналист в Залъу (Трансилвания, Румъния). Дългогодишен член на залъуския Поетичен кръг – едно от най-и...
  • Чу Юан / Qū Yuán
    Чу Юан (339 пр. н. е. – 278 пр. н. е.) е първият известен лирически поет в историята на Китай от епохата на Воюващите царства. Неговият...
  • Peter Cooper / Питър Купър
    My years spent as a linguist taught me to listen to English very carefully. That, and Pablo Neruda, who had the capacity to mix harsh rea...
© theflyingfolkclub - please quote. Тема „Обикновен“. Изображенията в темата са от konradlew. Предоставено от Blogger.